ภาษาจีนเพื่อการนำเข้าและส่งออกสินค้า [进出口货物]
ศัพท์ภาษาจีน : การนำเข้าและส่งออกสินค้า [进出口货物]
进出口货物 [jìnchūkǒu huòwù] การนำเข้าและส่งออกสินค้า (imported and exported products)
输出入货物 [shūchūrù huòwù] การนำเข้าและส่งออก (imports and exports)
信用证 [xìnyòngzhèng] เป็นการชำระค่าสินค้าผ่านธนาคารวิธีหนึ่ง ซึ่งเป็นวิธีที่ได้รับความนิยมมากที่สุด เพราะเป็นวิธีเดียวที่มีหลักประกันพอที่จะเชื่อได้ว่า ผู้ขายสินค้าจะได้รับเงินค่าสินค้าเมื่อได้ส่งมอบสินค้าลงเรือ และผู้ซื้อสินค้าจะได้รับสินค้าเมื่อจ่ายเงินค่าสินค้า (L/C -letter of credit)
保证书 [bǎozhèngshū] หนังสือค้ำประกัน (L/G -letter of guarantee)
离岸价 [lí’ànjià] ราคาส่งมอบจะคิดต้นทุนสินค้าบวกค่าจัดส่งสินค้าให้แก่ผู้ซื้อจนถึงที่ท่าเรือต้นทาง ค่าขนส่งตั้งแต่เรือออกจากท่าต้นทางผู้ซื้อจะเป็นผู้จ่ายเอง (FOB -Free On Board)
到岸价 [dào’ànjià] ราคาส่งมอบจะคิดต้นทุนสินค้าบวกค่าประกันสินค้า และค่าขนส่งสินค้าจนถึงท่าเรือปลายทาง ผู้ซื้อต้องออกค่าใช้จ่ายในการขนสินค้าจากท่าเรือไปเข้าโกดังในบริษัทเอง (CIF -Cost, Insurance, and Freight)
船边交货价 [chuánbiān jiāohuòjià] เงื่อนไขที่ผู้ขายรับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสี่ยงภัยต่าง ๆ จนสินค้าถึงท่าเรือไม่รวมค่าขนสินค้าลงเรือ (F.A.S. – free alongside ship)
平安险 [píng’ān xiǎn] การประกันตามเงื่อนไขนี้ให้ความคุ้มครองแคบที่สุด กล่าวคือ บริษัทประกันภัยจะชดใช้ค่าสินไหมทดแทนเฉพาะเมื่อสินค้าเสียหายโดยสิ้นเชิง (Total Loss) เท่านั้น ถ้าสินค้านั้นได้รับความเสียหายแต่เพียงบางส่วน (Partial Loss) จะไม่ได้รับการชดใช้ (F.P.A. -Free from Particular Average)
装船 [zhuāngchuán] การส่งสินค้า (shipment)
装运 [zhuāngyùn] ลำเลียงสินค้า
装运港 [zhuāngyùn gǎng] ท่าเรือขนส่งสินค้า, พอร์ตขนส่งสินค้า
运输 [yùnshū] การขนส่ง
车运 [chēyùn] การขนส่งทางรถยนต์
陆运 [lùyùn] การขนส่งทางบก
海运 [hǎiyùn] การขนส่งทางทะเล
空运 [kōngyùn] การขนส่งทางอากาศ
空运进口货物 [kōngyùnjìnkǒu huòwù] การนำเข้าสินค้าทางอากาศ
货运 [huòyùn] การขนส่งสิ่งค้า
运费 [yùnfèi] ค่าขนส่ง
运费预付 [yùnfèiyùfù] ค่าระวางจ่ายที่ต้นทาง (freight prepaid)
运费由提货人支付 [yùnfèi yóutíhuòrén zhīfù] ค่าระวางจ่ายที่ปลายทาง (freight collect)
仓库 [cāngkù] โกดัง
农产品输入 [nóngchǎnpǐn shūrù] การนำเข้าสินค้าทางการเกษตร
卸货 [xièhuò] [xièhuò] ขนถ่ายสินค้า
卸货港 [xièhuò gǎng] ท่าเรือถ่ายสินค้า
包装 [bāozhuāng] การบรรจุสินค้า (packing)
品质证书 [pǐnzhí zhèngshū] ใบรับรองคุณภาพ
协议书 [xiéyìshū] หนังสือข้อตกลงความร่วมมือ
启运港 [qǐyùngǎng] ท่าเรือส่งออก
港 [gǎng] ท่าเรือ
口岸 [kǒuàn] ท่าเรือ/พอร์ต
启运 [qǐyùn] เริ่มส่ง(สินค้า)
启运口岸 [qǐyùn kǒu’àn] ท่าเรือส่งออก
到达口岸 [dàodá kǒu’àn] ถึงท่าเรือ
目的港 [mùdì gǎng] ท่าเรือปลายทาง
集装箱 [jízhuāngxiāng] ตู้คอนเทนเนอร์
启运地 [qǐyùndì] สถานที่ส่ง
检验日期 [jiǎnyàn rìqí] วันที่ตรวจสอบ (date of inspection)
海关文件 [hǎiguān wénjiàn] เอกสารศุลกากร
报关 [bàoguān] แจ้งเสียภาษีต่อด่านศุลกากร
关税 [guānshuì] ภาษีศุลกากร
报单 [bàodān] ใบแจ้ง
订单 [dìngdān] ใบสั่งซื้อสินค้า
提单, 提货单 [tídān, tíhuòdān] เอกสารส่งสินค้าทางเรือ, ใบตราส่งสินค้าทางเรือ (B/L – Bill of Lading)
退税 [tuìshuì] การคืนภาษี
进口申报 [jìnkǒu shēnbào] ใบขนสินค้าขาเข้า (declaration for import)
出口申报单 [chūkǒu shēnbàodān] ใบขนสินค้าขาออก (Export Declaration)
进出口申报 [jìnchūkǒushēnbào] ใบขนสินค้าขาเข้าและออก (import and export declaration)
出口货物报关单 [chūkǒu huòwù bàoguāndān] ใบเสียภาษีสินค้าส่งออก
海运运输提单 [hǎiyùn yùnshū tídān] ใบตราส่งสินค้าทางเรือ (Oc.B/L Ocean bill of lading)
航路运货单 [hánglù yùnhuòdān] ใบตราส่งสินค้าทางอากาศ (AWB-Air Way Bill)
发票 [fāpiào] บัญชีราคาสินค้า (Invoice)
装箱单 [zhuāngxiāngdān] บัญชีรายละเอียดบรรจุหีบห่อ (packing list, shipping list)
进口许可证 [jìnkǒuxǔkězhèng] ใบอนุญาตหรือหนังสืออนุญาตสำหรับสินค้าควบคุมการนำเข้า (Import License)
产地证明书 [chǎndì zhèngmíngshū] ใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า (กรณีขอลดอัตราอากร) (C/O;c.o. – Certificate of origin)
出口许可证 [chūkǒuxǔkězhèng] ใบอนุญาตหรือหนังสืออนุญาตสำหรับสินค้าควบคุมการส่งออก (Export License)
非整装箱货;拼箱货 [fēizhěngzhuāng xiānghuò; pīnxiānghuò] สินค้าไม่เต็มตู้ (LCL- Less than a full Container Load Cargo)
整箱货 [zhěngxiānghuò] สินค้าเต็มตู้ (FCL -Full Container Load)
集装箱堆场 [jízhuāngxiāng duīchǎng] ลานตู้สินค้า (CY -Container Yard)
预计离港时间 [yùjì lígǎngshíjiān] เวลาประมาณที่เรือจะออกจากท่าต้นทาง (ETD -estimated time of departure)
预计到时间 [yùjì dàoshíjiān] เวลาประมาณที่เรือจะถึงท่าปลายทาง (ETA -estimated time of arrival)
估计到达时间 [gūjìdàodáshíjiān] เวลาประมาณที่เรือจะถึงท่าปลายทาง (ETA -estimated time of arrival)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ที่มา: http://pasajeen.com/ศัพท์ภาษาจีน-การนำเข้าและส่งออกสินค้า-进出口货物
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
คำศัพท์ภาษาจีนที่ใช้ในการขนส่ง,คำศัพท์ธุระกิจ |
||
วันนี้เรามาเรียนรู้คำศัพท์ภาษาจีนที่ใช้กันในการขนส่ง ภาษาจีนคำศัพท์ธุรกิจ กันนะครับ |
||
คำศัพท์ |
คำอ่าน |
คำแปล |
1. 装运 |
(zhuāng yùn) |
บรรทุกสินค้าและลำเลียง |
2.消费者权益保护法 |
( xiāofèizhěquányìbǎohùfǎ ) |
กฏหมายคุ้มครองผู้บริโภค |
3. 交谈 |
(jiāo tán) |
การสนทนาในเรื่องทั่วไป |
4. 繁忙 |
(fán máng) |
ไม่ว่าง, ยุ่ง |
5. 正经 |
(zhèng jīng) |
จริงจัง |
6. 咨询 |
(zī xún) |
การให้คำปรึกษา |
7. 租船 |
(zū chuán) |
การเช่าเหมาลำ |
8. 订舱 |
(dìng cāng) |
การจองสำหรับการขนส่ง |
9. 承担 |
(chéng dān) |
รับผิดชอบ |
10. 费用 |
(fèi yòng) |
ค่าใช้จ่าย |
11. 手续费 |
(Shǒuxù fèi) |
ค่าธรรมเนียม |
12. 启运港 |
(qǐ yùn gǎng) |
ท่าเรือที่ออกเดินทาง |
13. 目的港 |
(mù dì gǎng) |
ท่าเรือจุดหมายปลายทาง |
14. 装船 |
(zhuāng chuán) |
การส่งสินค้า |
15. 货物 |
(huò wù) |
สินค้า |
16. 越过 |
(yuè guò) |
ข้ามไป |
17. 营业税 |
( yíngyèshuì ) |
ภาษีการค้า(tax on business) |
18. 义务 |
(yì wù) |
หน้าที่ที่ต้องทำอย่างเคร่งครัด |
19. 多式联运 |
(duō shì lián yùn) |
ขนส่งหลายรูปแบบ |
20. 拒付 |
(jù fù) |
ปฏิเสธการจ่ายเงิน |
21. 发票 |
(fā piào) |
ใบเสร็จ |
22. 符合 |
(fú hé) |
เป็นไปตามที่... |
23. 单证 |
(dān zhèng) |
เอกสาร |
24. 检查 |
(jiǎn chá) |
ตรวจสอบ |
25. 集装箱 |
(jí zhuāng xiāng) |
ตู้คอนเทนเนอร์ |
26. 海运 |
(hǎi yùn) |
การขนส่งทางทะเล |
27. 空运 |
(kōng yùn) |
การขนส่งทางอากาศ |
28. 陆运 |
(Lù yùn) |
การขนส่งทางบก |
29. 不可抗力 |
(bù kě kàng lì) |
ไม่คาดคิด, เหนือความคาดหมาย, เหตุสุดวิสัย |
30. 增值税 |
( zēngzhíshuì ) |
ภาษีมูลค่าเพิ่ม(VAT) |
31. 订金 |
(Dìng jīn) |
เงินค่ามัดจำ |
32. 海关 |
(hǎiguān) |
ศุลกากร |
33. 预扣税款 |
(yùkòu shuìkuǎn) |
ภาษีหัก ณ ที่จ่าย |
34. 供货商 |
(gōnghuòshāng) |
ซัพพลายเออร์ (supplier) |
35. 商船 |
(shāngchuán) |
เรือสินค้า(merchantship) |
ที่มา : http://ntpnsystem.blogspot.com/2012/10/blog-post.html
เงื่อนไขการชำระเงิน (ศัพท์จีน-อังกฤษ)
คำศัพท์ที่มักจะพบบ่อยสำหรับการนำเข้าและส่งออกสินค้าระหว่างประเทศ 进出口贸易常用词汇及短语
自由贸易区 |
zìyóu màoyì qū |
free trade zone |
เขตการค้าเสรี |
贸易顺差 |
màoyì shùnchā |
favorable balance of trade |
เกินดุลการค้า |
对外贸易值 |
duìwài màoyì zhí |
value of foreign trade |
มูลค่าการค้าต่างประเทศ |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
unfavorable balance of trade |
ขาดดุลการค้า |
国际贸易值 |
guójì màoyì zhí |
value of international trade |
มูลค่าการค้าระหว่างประเทศ |
商品倾销 |
shāngpǐn qīngxiāo |
dumping |
การทุ่มตลาดสินค้า |
优惠关税 |
yōuhuì guānshuì |
special preferences |
ภาษีศุลกากรพิเศษ |
保税仓库 |
bǎoshuì cāngkù |
bonded warehouse |
คลังสินค้าฑัณฑ์บน |
进口配额制 |
jìnkǒu pèi'é zhì |
import quotas |
นำเข้าระบบโควต้า |
零售价 |
língshòu jià |
retail price |
ราคาขายปลีก |
进口许口证 |
jìnkǒu xǔ kǒu zhèng |
import licence |
ใบอนุญาตนำเข้า |
出口许口证 |
chūkǒu xǔ kǒu zhèng |
export licence |
ส่งออกใบอนุญาต |
现行价格(时价) |
xiànxíng jiàgé (shí jià) |
current price/ prevailing price |
ราคาปัจจุบัน / ราคาแลกเปลี่ยน |
国际市场价格 |
guójì shìchǎng jiàgé |
World (International)Market price |
ราคาตลาดโลก (ระหว่างประเทศ) ราคาตลาด |
เทอมการชำระเงิน 国际贸易专业术语
FOB (free on board) |
离岸价(船上交货价) |
[lí àn jià (chuánshàng jiāo huò jià)] |
C&F (cost and freight) |
成本加运费价(离岸加运费价) |
[chéngběn jiā yùnfèi jià (lí àn jiā yùnfèi jià)] |
CIF (cost,insurance and freight) |
到岸价(成本加运费、保险费价) |
[dào àn jià (chéngběn jiā yùnfèi, bǎoxiǎn fèi jià)] |
EXW (ex works) |
工厂交货 |
[gōngchǎng jiāo huò] |
FCA (free carrier) |
货交承运人 |
[huò jiāo chéngyùn rén] |
CPT (carriage paid to) |
运费付至目的地 |
[yùnfèi fù zhì mùdì de] |
CIP (carriage and insurance paid to) |
运费/保险费付至目的地 |
[yùnfèi/bǎoxiǎn fèi fù zhì mùdì de] |
DAT (delivered at terminal) |
目的地或目的港的集散站交货 |
[mùdì de huò mùdì gǎng de jísàn zhàn jiāo huò] |
DAP (delivered at place |
目的地交货 |
[mùdì de jiāo huò] |
DDP (delivered duty paid) |
完税后交货 |
[wánshuì hòu jiāo huò] |
FAS (free alongside ship) |
装运港船边交货 |
[zhuāngyùn gǎng chuán biān jiāo huò] |
FOB (free on board) |
装运港船上交货 |
[zhuāngyùn gǎng chuánshàng jiāo huò] |
CFR (cost and freight) |
成本加运费 |
[chéngběn jiā yùnfèi] |
SWIFT |
环球同业银行金融电讯协会 |
[huánqiú tóngyè yínháng jīnróng diànxùn xiéhuì] |
C.W.O (Cash With Order) |
随订单付现 |
[suí dìngdān fù xiàn] |
C.O.D (Cash On Delivery) |
交货付现 |
[jiāo huò fù xiàn] |
C.A.D (Cash Against Documents ) |
凭单付现 |
[píngdān fù xiàn ] |
P.O.D (pay on delivery) |
货到付款 |
[huò dào fùkuǎn] |
M/T (Mail transfer) |
信汇 |
[xìn huì] |
D/D (Demand Draft) |
票汇 |
[piào huì] |
T/T (Telegraphic Transfer) |
电汇 |
[diànhuì] |
T/T Payment in advance |
前 T/T |
[qián T/T] |
T/T Payment after receipt of goods |
后T/T |
[hòu T/T] |
D/P (Documents against Payment) |
付款交单 |
[fùkuǎn jiāo dān] |
D/A (Documents against Acceptance) |
承兑交单 |
[chéngduì jiāo dān ] |
D/P (Documents against Payment at Sight) 即期付款交单[jí qí fùkuǎn jiāo dān] |
||
D/P (Documents against Payment after Sight) 远期付款交单 [yuǎn qí fùkuǎn jiāo dān] |
||
Clean Bill for Collection |
光票托收 |
[guāng piào tuō shōu] |
Documentary Bill for Collection |
跟单托收 |
[gēn dān tuō shōu] |
Letter of Credit ,L/C |
信用证 |
[xìnyòng zhèng] |
self-sufficient instrument |
信用证是一项自足文件[xìnyòng zhèng shì yī xiàng zìzú wénjiàn] |
|
pure documentary transaction |
信用证方式是纯单据业务[xìnyòng zhèng fāngshì shì chún dānjù yèwù] |
|
primary liabilities for payment |
开证银行负首要付款责任[kāi zhèng yínháng fù shǒuyào fùkuǎn zérèn] |
|
Documentary Credit |
跟单信用证 |
[gēn dān xìnyòng zhèng] |
Clean Credit |
光票信用证 |
[guāng piào xìnyòng zhèng] |
Irrevocable L/C |
不可撤销信用证 |
[bùkě chèxiāo xìnyòng zhèng] |
Revocable L/C |
可撤销信用证 |
[kě chèxiāo xìnyòng zhèng] |
Confirmed L/C |
保兑信用证 |
[bǎo duì xìnyòng zhèng] |
Unconfirmed L/C |
不保兑信用证 |
[bù bǎo duì xìnyòng zhèng] |
Sight L/C |
即期信用证 |
[jí qí xìnyòng zhèng] |
Usance L/C |
远期信用证 |
[yuǎn qí xìnyòng zhèng] |
Usance Credit Payable at Sight |
假远期信用证 |
[jiǎ yuǎn qí xìnyòng zhèng] |
Transferable L/C |
可转让信用证 |
[kě zhuǎnràng xìnyòng zhèng] |
Revolving L/C |
循环信用证 |
[xúnhuán xìnyòng zhèng] |
Reciprocal L/C |
对开信用证 |
[duì kāi xìnyòng zhèng] |
Back to Back L/C |
背对背信用证 |
[bèiduìbèi xìnyòng zhèng] |
Anticipatory credit/Packing credit |
预支信用证/打包信用证 |
[yùzhī xìnyòng zhèng/dǎbāo xìnyòng zhèng ] |
Standby credit |
[bèiyòng xìnyòng zhèng] |
|
Western Union |
西联汇款是国际汇款公司 |
[xīlián huìkuǎn shì guójì huìkuǎn gōngsī] |
PayPal(PayPal Holdings, Inc.) |
在中国大陆品牌为贝宝 |
[Zài zhōngguó dàlù pǐnpái wèi bèi bǎo] |
Moneygram |
速汇金 |
[sù huìjīn] |
(1)Reference number |
汇款密码 (八位数) |
[huìkuǎn mìmǎ (bā wèi shù)] |
(2)Sender's first name |
汇款人名字 |
[huìkuǎn rén míngzì] |
(3)sender's surname |
汇款人姓 |
[huìkuǎn rén xìng] |
*************************
สนใจติดต่อสอบถาม☎️ข้อมูลเกี่ยวกับคอร์สเรียน/ ตารางเรียน/ และรายละเอียดอื่นเพิ่มเติมได้ที่ https://www.easythaichinese.com/
LineID: hai_harvard, http://line.me/ti/p/~hai_harvard
LineID: haiHarvardwu http://line.me/ti/p/~haiHarvardwu
**แอดไลน์ง่ายสุดครับ**
เบอร์โทรศัพท์