คำศัพท์ธุรกิจไทย-จีน เกี่ยวกับการก่อตั้งและดำเนินกิจการ หน่วยงาน และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง
ศัพท์ธุรกิจไทย-จีนที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายธุรกิจ
ที่มา : ศูนย์ข้อมูลธุรกิจไทยในจีน
การก่อตั้งและการดำเนินกิจการ
ลำดับที่ |
คำศัพท์ |
คำอ่าน |
อักษรจีน |
1 |
กรณีพิพาท |
จิวเฟิน จิวเฟินซื่อเจี้ยน |
纠纷,纠纷事件 |
2 |
กรรมการผู้จัดการใหญ่ |
ต่งซื่อจ่าง |
董事长 |
3 |
กรรมสิทธิ์เครื่องหมายและยี่ห้อการค้า |
ซางเปียว ซางฮ่าว จวนลี่เฉวียน |
商标商号专利权 |
4 |
กรรมสิทธิ์ตามกฎหมาย |
เหอฝ่า เฉวียนลี่ |
合法权利 |
5 |
กระบวนการผลิต |
เซิงฉ่าน กั้วเฉิง |
生产过程 |
6 |
กลไกตลาด |
ซื่อฉ่าง ต้งลี่ |
市场动力 |
7 |
กลไกราคา |
อู้เจี้ย จีจื้อ |
物价机制 |
8 |
กลยุทธ์ทางการตลาด |
ซื่อฉ่าง เช่อเลว่ |
市场策略 |
9 |
กลยุทธ์ทางธุรกิจ |
จิงอิ๋ง เช่อเลว่ |
经营策略 |
10 |
การก่อตั้งนิติบุคคล |
เหอปิ้ง |
合并 |
11 |
การเข้าปรับปรุงกิจการ |
เฟินเล่ย จี้เจี้ย |
分类计价 |
12 |
การควบกิจการ |
ฉี่เย่ เจียนปิ้ง |
企业兼并 |
13 |
การควบคุมคุณภาพ |
จื้อเลี่ยง กว๋านหลี่ |
质量管理 |
14 |
การควบคุมมลพิษ |
อูหร่าน ค่งจื้อ |
污染控制 |
15 |
การค้าปลีก |
หลิงโซ่ว |
零售 |
16 |
การค้าส่ง |
พีฟา ม่าวอี้ |
批发贸易 |
17 |
การค้ำประกัน |
เหรินเซินตานป่าว |
人身担保 |
18 |
การโฆษณา |
กว่างก้าว |
广告 |
19 |
การจดทะเบียนการค้า |
ซางเย่จู้เช่อ |
商业注册 |
20 |
การจดทะเบียนสิทธิบัตร |
จวานลี่เฉวียนเติงจี้ |
专利权登记 |
21 |
การจัดจำหน่าย |
เซียวโซ่ว |
销售,发行 |
22 |
การจัดซื้อ |
โก้วไหม่ |
购买 |
23 |
การจัดสรรกำไร |
ลี่ยรุ่นเฟินเพ่ย์ |
利润分配 |
24 |
การจำนอง |
ตี่ยา |
抵押 |
25 |
การเช่าช่วง |
จว่านจู |
转租,分租 |
26 |
การเช่าซื้อ |
เฟินชีฟู่ขว่าน |
分期付款购买 |
27 |
การตกลงซื้อขาย |
เฉิงเจียว |
成交,达成协议 |
28 |
การตลาด |
สิงเซียว |
行销,买卖 |
29 |
การต่อรองราคา |
ถ่าวเจี้ยหวนเจี้ย |
讨价还价 |
30 |
การตั้งราคา |
ติ้งเจี้ย |
定价 |
31 |
การถือครอง |
ป่าว่อ |
把握,持有 |
32 |
การถือหุ้น |
ฉือโหย่วกู่เพี่ยว |
持有股票 |
33 |
การบริการหลังการขาย |
โซ่วโฮ่วฝูอู้ |
售后服务 |
34 |
การประกันภัยความรับผิดของนายจ้าง |
กู้จู่เจื๋อเหริ้นเสี่ยน |
雇主责任险 |
35 |
การประกันภัยความรับผิดต่อ |
ฉายฉ่านสุ่นซือเจ๋อ เหริ้นเสี่ยน |
财产损失责任险 |
36 |
การประชาสัมพันธ์ (พีอาร์) |
กงกวาน |
公关 |
37 |
การประชุมใหญ่ผู้ถือหุ้น |
กู่ตงต้าหุ้ย |
股东大会 |
38 |
การประชุมใหญ่สามัญประจำปี |
กู่ตงเท่อเปี๋ยต้าหุ้ย |
股东特别大会 |
39 |
การปรับค่าจ้างตามค่าครองชีพ |
เถียวเจิ่งจุ้ยตีเซิงหัวเฟ่ย์ |
调整最低生活费 |
40 |
การปิดการประชุม |
ซิวฮุ่ย ,เหยียนชี |
休会,延期 |
41 |
การเป็นหุ้นส่วนร่วม |
เหอกู่ |
合股 |
42 |
การเปิดเผยข้อมูล |
กงไคจือเลี่ยว |
公开资料 |
43 |
การเพิ่มทุน |
เจิงเจียโถวจือเอ๋อตู้ |
增加投资额度 |
44 |
การมอบอำนาจเต็ม |
เฉวียนเฉวียนเหว่ยทัว |
全权委托 |
45 |
การระดมทุน (รวบรวมเงินทุน) |
จี๋จือ |
集资 |
46 |
การลงทุน |
โถวจือ |
投资 |
47 |
การลงนาม |
เชียนหมิง เชียนจื้อ |
签名 签字 |
48 |
การลดหนี้ |
เจี่ยนไจ้ |
减债 |
49 |
การล้มละลาย |
ต่าวปี้ ,โพ่ฉ่าน |
倒闭,破产 |
50 |
การเลิกกิจการ |
ถิงเย่ |
停业 |
51 |
การวิจัยตลาด |
ซื่อฉ่างเตี้ยวฉา |
市场调查 |
52 |
การให้สินเชื่อแก่ลูกค้าชั้นเยี่ยม |
เจี๋ยชูกู้เค่อโยวเซียนฮั่วเต๋อซิ่นไต้เตอจื้อตู้ |
杰出顾客优先获得信贷的制度 |
53 |
การอุดหนุนจากรัฐบาล |
เจิ้งฝู่จี่หยวี่เตอปู่จู้จิน |
政府给予的补助金 |
54 |
การโอนกรรมสิทธิ์ |
กั้วฮู่ |
过户 |
55 |
การันตี |
||
56 |
กิจการร่วมทุน |
เหอจือฉี่เย่ |
合资企业 |
57 |
ขยายธุรกิจ |
ทั่วจ่านเย่อู้ |
拓展业务 |
58 |
ข้อกำหนด |
เถียวขว่าน , กุยติ้ง |
条款,规定 |
59 |
ข้อได้เปรียบต่อคู่แข่ง |
ชาเปี๋ยโยวซื่อ |
差别优势 |
60 |
ข้อตกลงในการชำระเงิน |
ฟู่ขว่านเถียวเจี้ยน, จือฟู่ชีเซี่ยน |
付款条件,支付期限 |
61 |
ข้อตกลงในการต่อรอง |
(ไจ้กงจือเวิ่นถีซ่าง) ไหไจ้ซางถานจง เตอเสียอี้ |
(在工资问题上)还在商谈中的协议 |
62 |
ขีดจำกัดความรับผิด |
เจ๋อเหริ้นเสี้ยนเอ๋อ (จื่อป๋าวเสี่ยนตานซ่างกุยติ้ง |
责任限额(指保险单上规定的最高赔偿金额) |
63 |
เข้าจดทะเบียน |
(กงซือ) ซ่างซื่อ |
(公司)上市,注册 |
64 |
ความรับผิดร่วมในความเสียหาย |
อิ๋งเย่สุ่นซือจงเหอเจ๋อเริ่น |
营业损失综合责任 |
65 |
ความรับผิดร่วมในความเสียหาย จากผลิตภัณฑ์ |
ฉานผิ่นสุ่นซือจงเหอเจ๋อเริ่น |
产品损失综合责任 |
66 |
ความลับทางธุรกิจ |
ซางเย่จีมี่ |
商业机密 |
67 |
ความเสี่ยงของผู้เป็นเจ้าของ |
สัวโหย่วเจ่อ (ฮั่วเย่จู่)สั่วเฉิงตานเตอเฟิงเสี่ยน |
所有者(或业主)所承担的风险 |
68 |
คำเตือน |
จู้อี้ซื่อเซี่ยง, จิ่งเก้า |
注意事项,警告 |
69 |
คู่กรณี |
(ลวี่) ตางซื่อเหริน |
(律)当事人 |
70 |
คู่แข่ง |
จิ้งเจิงตุ้ยโส่ว |
竞争对手 |
71 |
เครื่องหมายการค้า |
ซางเปียว |
商标 |
72 |
จดทะเบียน |
จู้เช่อ, เติงจี้ |
注册;登记 |
73 |
จุดคุ้มทุน |
สุ่นอี้ผิงเหิงเตี่ยน |
损益平衡点;保本点;盈亏分界点;盈亏均衡点;盈亏临界点;盈亏平衡点;损益点;损益分歧点;收支平衡点;保本点; |
74 |
เจ้าของกิจการ |
เย่จู่ |
业主 |
75 |
เจ้าหนี้ |
ฟั่งไจ้เหริน |
放债人;债主;债权人;贷方;贷款方;贸易债权人;贷户;应收贷款方 |
76 |
ซื้อสุทธิ |
จิ้งโก้ว |
净购 |
77 |
เซ็นชื่อกำกับ |
ตี้เอ้อชื่อเชียนจื้อ |
第二次签字 |
78 |
เซ็นสัญญา |
เชียนเยว |
签约;签署合同;签订合同;签订契约;签合同;签合约;签订条约 |
79 |
ต้นทุน |
เฉิงเปื่น |
成本 |
80 |
ตัวแทน |
ไต้เปี่ยว, เซียวโซ่วไต้หลี่ |
代表;销售代理 |
81 |
ตัวแทนการขาย |
เซียวโซ่วไต้หลี่ |
销售代理 |
82 |
ไถ่ถอนการจำนอง |
สูหุย สูหุยเตี่ยนยา |
赎回;赎回典押 |
83 |
ทะเบียนความเป็นเจ้าของ |
สัวโหย่วเฉวียนเติงจี้เจิ้ง |
所有权登记证 |
84 |
ที่อยู่ปัจจุบัน |
เซี่ยนจู้จื่อ |
现住址 |
85 |
นักลงทุนไทย |
ไท่กั๋วโถวจือเจ่อ |
泰国投资者 |
86 |
นิติกรรม |
ฝ่าลวี่ซ่างเตอสิงเหวย |
法律上的行为;法律行为;负法律责任的行为或活动 |
87 |
นิติบุคคล |
ฝ่าเหรินจือเก๋อ |
法人资格;法人实体 |
88 |
บริการให้คำปรึกษา |
จือสหวินฝูอู้ |
咨询服务 |
89 |
เปลี่ยนแปลง |
เปี้ยนฮั่ว , เปี้ยนเกิง |
变化;变更 |
90 |
ผลประกอบการ |
จิงอิ๋งเฉิงกั่ว |
经营成果;企业经营实绩;经营成绩; |
91 |
ผลประโยชน์ |
ลี่อ,ี้ ห่าวชู่ |
利益;好处 |
92 |
ผิดกฎหมาย |
เหวยฝ่าเตอ, ปู้เหอกุยติ้งเตอ |
违法的;不合规定的 |
93 |
ผิดสัญญา |
เป้ย์เยว |
背约;违反合同;毁约;违约 |
94 |
ผู้กระทำความผิด |
จุ้ยฟ่าน |
罪犯 |
95 |
ผู้ค้ำประกัน |
ตานป่าวเหริน, ป่าวเจิ้งเหริน |
担保人;保证人 |
96 |
ผู้ซื้อ |
กู้เค่อ, ไฉ่โก้วหยวน, หมายจู่ ,โก้วหม่ายเจ่อ, หม่ายเจีย, หม่ายฟัง |
顾客;采购员;买主;购买者;买家;买方 |
97 |
ผู้ถือหุ้น |
กู่โตง , ฉือกู่เหริน , กู่เพี่ยวฉือโหย่วเหริน |
股东;持股人;股票持有人 |
98 |
ผู้บริโภค |
ย่งหู้ ,เซียวเฟ่ยเจ่อ, เซียวเฟ่ยเจ่อจู่เฉวียน, เซียวเฟ่ยเจ่อจุ้ยโห้วเจี๋ยติ้งเฉวียน, เซียวเฟ่ยเจ่อุถ่ง, จื้อเฉวียนเซียวเฟ่ยเจ่อจื้อซ่าง |
用户;消费者;消费者主权;消费者最后决定权;消费者统治权消费者至上 |
99 |
ผู้มอบฉันทะ |
เหว่ยทัวเหริน, โซ่วเฉวียนเหริน |
委托人;授权人 |
100 |
ผู้มีอำนาจลงนาม |
โหย่วเฉวียนเชียนจื้อ เหริน |
有权签字人 |
101 |
ผู้รับใบอนุญาต |
ฮั่วสวีเข่อเตอเหริน |
获许可的人;领到执照的人 |
102 |
ผู้รับมอบอำนาจ |
ไต้หลี่เหริน |
代理人;受委托者 |
103 |
ผู้รับโอนกรรมสิทธิ์ |
เซ่าร่างเหริน |
受让人;承让人 |
104 |
ผู้ให้กู้ |
ไต้ฟัง, ฟั่งข่วนฟัง, ชูเจี้ยเหริน, ไต้ข่วนเหริน, ชุเจี้ยเหริน, ไต้ฟัง, ไต้ข่วนเจ่อ |
贷方;放款方;出借人;贷款人;出借人,贷方;贷款者 |
105 |
ฟ้องศาล |
ค่งซู่ , ค่งก้าว , ถีชูซู่โซ่ง |
控诉;控告;提出诉讼 |
106 |
ภาระผูกพัน |
เซียงกวนเจ๋อเริ่น, |
相关责任;相关义务 |
107 |
มอบฉันทะ |
เหว่ยทัว, โซ่วเฉวียน |
委托;授权 |
108 |
ไม่ต้องเสียเงิน |
เหมี่ยนเฟ่ย์ |
免费;无代价;不承担费用 |
109 |
ไม่มีผลและเป็นโมฆะ |
อู๋เซี่ยวเตอ |
无效的 |
110 |
ร่วมลงทุน |
ก้งถงโถวจีอ |
共同投资 |
111 |
ระยะเวลาคืนทุน |
หุยโซวชี , ฉางหวนชี |
回收期,偿还期 |
112 |
ลงทะเบียน |
จู้เช่อ เติงจี้ |
注册;登记 |
113 |
ลดต้นทุน |
เจี้ยงตีเฉิงเปิ่น |
降底成本 |
114 |
ลิขสิทธิ์ |
ป่านเฉวียน , จู้จั้วเฉวียน |
版权;著作权; |
115 |
ลูกค้า |
เค่อฮู่, ย่งฮู่, หมายจู่, กู้เค่อ, จู่ก,ู้ กู้จู่ |
客户;用户;买主;顾客;主顾;顾主 |
116 |
ลูกจ้าง |
กู้กง, กู้หยวน, โซ่วกู้เจ่อ, จื๋อหยวน |
雇工;雇员;受雇者;职员 |
117 |
ลูกหนี้ |
เจี้ยไจ้เหริน, เจี้ยฮู่, ไจ้อู้เหริน, ไจ้ฮู่, เชี่ยนฮู่,เชี่ยนไจ้เหริน, เจี้ยฟัง |
借债人;借户;债务人;债户;欠户;欠债人;借方 |
118 |
วัตถุประสงค์ |
มู่เปียว , มู่ตี้ |
目标,目的 |
119 |
วันทำการ |
กงจั้วเตอยื่อจึ |
工作的日子;工作日 |
120 |
วันยื่นซองประมูล |
โถวเปียวยื่อ |
投标日 |
121 |
วันสิ้นสุดสัญญา |
โหย่วเซี่ยวชี |
有效期;合同有效至 |
122 |
วันหยุดราชการ |
กงจ้งเซียวซียื่อ |
公众休息日;公众假日 |
123 |
วิสัยทัศน์ |
ต้งฉาลี่ |
洞察力;观察力;远见卓识 |
124 |
วิสาหกิจ |
ฉี่เย่ |
企业 |
125 |
ศักยภาพในการแข่งขัน |
จิ้งเจิงลี่ |
竞争力 |
126 |
ศูนย์บริการลูกค้า |
กู้เค่อฝูอู้จงซิน |
顾客服务中心;客服中心 |
127 |
ศูนย์แสดงสินค้า |
หุ้ยจ่านจงซิน |
会展中心;商展中心 |
128 |
สถานที่ซื้อขาย |
ซื่อฉ่าง |
市场;商场;交易场所 |
129 |
สถานที่ทำสัญญา |
ตี้เยวตี้ |
缔约地;合同地;合同缔约地 |
130 |
สถานประกอบการ |
ซางเย่จีโก้ว |
商业机构;基层单位;经营场所 |
131 |
สมุดทะเบียนผู้ถือหุ้น |
กู่ตงเติงจี้ปู้ |
股东登记簿;股份登记 |
132 |
สมุดบันทึกรายงานการประชุม |
จี้ลู่ปู้, หุ้ยอี้ลู่, หุ้ยอี้เป้ย์ว่างล,ู่ หุ้ยอี้จี้ย่าว |
纪录簿;会议录;会议备忘录;会议纪要 |
133 |
ส่วนต่าง (มาร์จิน) |
ชาซู่ ชาเอ๋อ(สือเจียน จินเอ๋อเติ่งเตอ) ฟู่หยวี |
差数;差额;(时间、金额等的)富余(Margin) |
134 |
ส่วนแบ่งทางการตลาด |
ซื่อฉ่างเฟิ่นเอ๋อ |
市场份额 |
135 |
ส่วนลด |
โยวหุ้ยปู้เฟิ่น โยวหุ้ยเอ๋อ เจ๋อโข้ว เทียเซี่ยน |
优惠部分;优惠额;折扣;贴现 |
136 |
สังหาริมทรัพย์ |
หลิวต้งไฉฉ่าน, ต้งฉ่าน |
流动财产;动产 |
137 |
สัญญา |
เหอโถง เหอยัว ชียัว |
合同;合约;契约 |
138 |
สัญญาค้ำประกัน |
ตานป่าวเสียติ้ง |
担保协定;担保协议;担保契约 |
139 |
สัญญาเช่า |
จูเจี้ยเหอเยว |
租借合约;租赁合同 |
140 |
สาธารณูปโภค |
กงย่งซื่อเย่ |
公用事业,公用设施;市政设施;公共事业; |
141 |
สายการผลิต |
เซิงฉ่านเซี่ยน |
生产线,流水线,装配线 |
142 |
สำนักงานตัวแทน |
ไต้หลี่ชู่, สิงเซียวชู่ ,ไต้หลี่ ,จงเจี้ย ,ไต้เปี่ยวฉ่างซาง |
代理处,行销处;代理;中介;代表厂商 |
143 |
สำนักงานใหญ่ |
จ่งกงซือ, จ่งเตี้ยน, จ่งหาง, จ่งเซ่อ |
总公司;总店;总行;总社 |
144 |
สำนักตัวแทนผู้ซื้อสินค้าส่งออก |
ป่าวซุ่ยกงซือ |
保兑公司,保兑行,保兑商号,保付公司,出口保兑行,中保贸易商,确认商号 |
145 |
สิทธิของผู้บริโภค |
เซียวเฟ่ย์เจ่อเตอเฉวียนลี่ |
消费者的权利;消费者权益 |
146 |
สิทธิตามกฎหมาย |
ฝ่าติ้งเฉวียนลี่ |
法定权利;法律权利,法权,合法权利 |
147 |
สิทธิบัตร |
เท่อสวี่เจิ้ง ,จวนลี่เท่อสวี่เจิ้ง, จวนลี่เจิ้งซู, จวนลี่, จวนลี่เฉวียน, จวนลี่เจิ้ง |
特许证;专利特许证;专利证书;专利;专利权;专利证 |
148 |
สินทรัพย์ |
ไฉฉ่าน จือฉ่าน |
财产;资产 |
149 |
เสียภาษี |
ฟู่ซุ่ย, ซ่างซุ่ย, เจียวซุ่ย, หวานซุ่ย, เจี่ยวซุ่ย, น่าซุ่ย |
付税;上税;交税;完税;缴税;纳税 |
150 |
หนังสือค้ำประกัน |
ป่าวเจิ้อหาน, ซิ่นย่งป่าวเจิ้งซู, ป่าวเจิ้งซู, เผย์ฉางตานป่าวเหรินเจิ้งซู, ตานป่าวซู |
保证函;信用保证书;保证书;赔偿担保人证书;担保书 |
151 |
หนังสือติดต่อทางธุรกิจ |
ซางเย่ซิ่นหาน, ซางเย่ทงซิ่น, ซางเย่ฉื่อตู๋ |
商业信函;商业通信;业务书信;商业尺牍 |
152 |
หนังสือบริคณห์สนธิ |
กงซือจู่จือจางเฉิง, กงซือจางเฉิง, กงซือเซ่อลี่จางเฉิง, กงซือกุยเยว |
公司组织章程;公司章程;公司设立章程;公会规约 |
153 |
หนังสือมอบฉันทะ |
เหว่ยทัว |
委托书 |
154 |
หนังสือมอบอำนาจ |
โซ่วเฉวียนเจิ้งซู |
授权证书;委托书 |
155 |
หนังสือรับรอง |
ป่าวเจิ้งหาน, ซิ่นย่งป่าวเจิ้ง, ป่าวเจิ้งซู, เจิ้งหมิง, เจิ้งหมิงซู |
保证函;信用保证书;保证书;证明;证明书 |
156 |
หลักฐาน |
เจิ้งอู้, เจิ้งจวี้, เกินจวี้ |
证物;证据;根据 |
157 |
หลักฐานการชำระเงิน |
ฟู่ข่วนเจิ้งจวี้, ฟู่ข่วนผิงเจิ้ง |
付款证据;付款凭证 |
158 |
หลักฐานการชำระหนี้ |
ชิงหวนเจิ้งหมิงซู, ชิงเชี่ยนซู, ชิงเชี่ยนโซวจวี้, ฮั่วเหมี่ยนซู |
清还证明书;清欠书;清欠收据;豁免书 |
159 |
หลักทรัพย์ |
เจิ้งเชวี่ยน โหย่วเจี้ยเจิ้งเชวี่ยน |
证券;有价证券 |
160 |
หลักทรัพย์ค้ำประกันการกู้ยืม |
เจี้ยจ้ายตี่ยาผิ่น, ไต้ข่วนตานป่าวผิ่น |
借债抵押品;贷款担保品 |
161 |
หลักทรัพย์จดทะเบียน |
กว้าไผเจิ้งเชวี่ยน |
挂牌证券;交易所挂牌证券;上市证券 |
162 |
ห้างหุ้นส่วน |
เหอหั่วฉี่เย่, เหออิ๋งกงซือ, เหอกู่กงซือ, กู่เฟิ่นจื้อซางหาง |
合伙企业;合营公司;合股公司;股份制商行 |
163 |
อสังหาริมทรัพย์ |
ฝางตี้ฉ่าน, กู้ติ้งไฉฉ่าน กู้ติ้งจือฉ่าน, ปู๋ต้งฉ่าน |
房地产;固定财产;固定资产;不动产 |
164 |
อาคารสำนักงาน |
เสี่ยจื้อโหลว |
写字楼 |
165 |
อุปทาน |
กงจ,ี่ ถีก้ง, กงอิ้ง |
供给;提供;供应 |
166 |
อุปสงค์ |
ยาวฉิว ซวีฉิว(เลี่ยง) ซวีย่าว |
要求,需求(量),需要; |
167 |
เอกสารกำกับที่กฎหมายบังคับ |
เฉียงจื้อซิ่งเถิงเปิ่น |
强制性誊本;强制性副本 |
168 |
เอกสารหลักฐาน |
เจื้งหมิงเหวินเจี้ยน |
证明文件;提出证明文件 |
169 |
เอ็นพีแอล (หนี้ที่ไม่ก่อให้เกิดรายได้) |
เว่ย์หลวี่สิงเตอไต้ข่วน |
未履行的贷款;无收益贷款(NPL) |
170 |
เอ็มอาร์อาร์ |
หลิงซ่านกู้เค่อไต้ข่วนจุ้ยตีลี่ลวี่ |
零散顾客贷款最低利率(MRR) |
171 |
เอ็มแอลอาร์ |
จุ้ยตีไต้ข่วนลี่ลวี่ |
最低贷款利率(MLR) |
172 |
เอ็มโอยู (บันทึกความเข้าใจ) |
เลี่ยงเจี่ยเป้ย์ว่างลู่ |
谅解备忘录(MOU) |
173 |
เอ็มโออาร์ |
จุ้ยตีโท่วจือลวี่ |
最低透支率(MOR) |
174 |
ไออาร์อาร์ |
เน่ย์ปู้โชวอี้ลวี่ |
内部收益率( IRR) |
หน่วยงานและกฎหมายที่เกี่ยวข้อง
ลำดับ |
คำศัพท์ |
คำอ่าน |
อักษรจีน |
---|---|---|---|
1 |
กฎหมายการค้า |
ซางฝ่า |
商法 |
2 |
กฎหมายคุ้มครองผู้บริโภค |
เซียวเฟ่ยเจ่อ ฉวนอี้ป่าวฮู่ฝ่า |
消费者权益保护法 |
3 |
กฎหมายต่อต้านการทุ่มตลาด |
ฝ่านชิงเซียวฝ่า |
反倾销法 |
4 |
กฎหมายป้องกันการผูกขาด |
ฝ่านหล่งตว้านฝ่า |
反垄断法 |
5 |
กฎหมายแพ่งและพาณิชย์ |
หมินซางฝาเตี่ยน |
民商法典 |
6 |
กฎหมายแรงงาน |
หลาวต้งฝ่า |
劳动法 |
7 |
กฎหมายล้มละลาย |
โพ่ฉานฝ่า |
破产法 |
8 |
กฎหมายว่าด้วยการจัดตั้ง และดำเนินกิจการบริษัท |
กงซือฝ่า |
公司法 |
9 |
กรมการค้าต่างประเทศ |
ตุ้ยว่ายเม่าอี้ ทิง |
对外贸易厅 |
10 |
กรมการค้าภายใน |
กั๋วเน่ยเม่าอี้ ทิง |
国内贸易厅 |
11 |
กรมตรวจคนเข้าเมือง |
อี๋หมินจหวี |
移民局 |
12 |
กรมทะเบียนการค้า |
ซางเย่ จู้เช่อ ทิง |
商业注册厅 |
13 |
กรมแรงงาน |
หลาวต้ง ทิง |
劳动厅 |
14 |
กรมโรงงานอุตสาหกรรม |
กงฉ่างกหวานหลี่ ทิง |
工厂管理厅 |
15 |
กรมเศรษฐกิจ |
จิงจี้ ทิง |
经济厅 |
16 |
กรมส่งเสริมคุณภาพสิ่งแวดล้อม |
หวานจิ้งจื้อเลี่ยง ชู่ จิ้น ทิง |
环境质量促进厅 |
17 |
กรมสรรพากร |
ซุ่ยอู้ ทิง |
税务厅 |
18 |
กรมสวัสดิการ |
ฝูลี่ ทิง |
福利厅 |
19 |
กรมอนามัย |
เว่ยเซิง ทิง |
卫生厅 |
20 |
กระทรวงพาณิชย์ |
ซางเย่ ปู้ |
商业部 |
ลำดับ |
คำศัพท์ |
คำอ่าน |
อักษรจีน |
---|---|---|---|
1 |
คณะกรรมการคุ้มครองผู้บริโภค |
เซียวเฟ่ยเจ่อ ป่าวฮู่ เสียฮุ่ย |
消费者保护协会 |
2 |
คณะกรรมการส่งเสริมการลงทุน |
ชู่จิ้น โถวจือ เหว่ยหยวนฮุ่ย |
促进投资委员会(BOI) |
สนใจติดต่อสอบถาม️ข้อมูลเกี่ยวกับคอร์สเรียนภาษาจีนกลาง/ ตารางเรียน/ และรายละเอียดเนื้อหาการเรียนเพิ่มเติมได้ที่ติวเตอร์ไฮ้หรือ
Website : https://www.easythaichinese.com/
Line: hai_harvard, haiHarvardwu
**แอดไลน์ง่ายสุดครับ**
http://line.me/ti/p/~hai_harvard หรือ
http://line.me/ti/p/~haiharvardwu
เบอร์โทรศัพท์: 083-549-4445 / 089-126-5695
*******************************
ติดตามข้อมูลหลักสูตรเนื้อหาที่สอนและราคาค่าเรียนหรืออื่นๆเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์แฟนเพจและบล๊อก
Website: www.easythaichinese.com
และ https://chinese-for-cabin-crew.blogspot.com/
*******************************
ติดตามข้อมูลข่าวสารและเนื้อหาสาระเกี่ยวกับภาษาจีนได้ในDescription: Fanpage Facebook :
- ภาษาจีนสำหรับพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน(Chinese For Cabin Crew) Description:
https://www.facebook.com/ChineseForCabinCrew/ และ
https://www.easythaichinese.com/
- ภาษาจีนธุรกิจสำหรับอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวและการบริการ https://www.facebook.com/ChineseForServiceIndustries/
- เรียนภาษาจีนกับติวเตอร์ไฮ้สายไหมบางเขนสุขาภิบาล5 วัชรพลรามอินทรา Description: https://www.facebook.com/TutorHaiChinese/ หรือ
https://www.facebook.com/EasyThaiChinese/ หรือ
https://m.facebook.com/LikeMandarinChinese/
*******************************
สถานที่เรียนภาษาจีนนะครับ
Chinese Language’s Home by Tutor Hai
79/151 ม.เดอะคอนเนค ทางด่วนวัชรพล แขวงออเงิน เขตสายไหม กรุงเทพมหานคร10220, Khwaeng Ao Ngoen, Khet Sai Mai, Krung Thep Maha Nakhon 10220, Thailand
+66 83 549 4445
https://goo.gl/maps/T4WUjt71oJw
******************************
โค้ชไฮ้ – ผู้เขียน/ผู้เรียบเรียง/ผู้แปล เป็นโค้ช/ติวเตอร์สอนภาษาจีน จบปริญญาโทจากมหาวิทยาลัยะธุรกิจระหว่างประเทศและเศรษฐศาสตร์ (University of International Business and Economics: 对外经济贸易大学 ; UIBE ) เชี่ยวชาญการสอนการสนทนาภาษาจีนแบบเร่งรัดตั้งแต่ระดับพื้นฐาน ภาษาจีนสำหรับผู้ใหญ่วัยทำงาน การเตรียมภาษาจีนสำหรับแอร์โฮสเตส-สจ๊วต ภาษาจีนธุรกิจและอุตสาหกรรมบริการต่างๆ ทั้ง การท่องเที่ยว การโรงแรม ธุรกิจนวดสปา ธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ และการติวสอบวัดระดับภาษาจีน